Margaret Simons etait la fille de
Nelson Simons et Elizabeth Moncur.
Elle est né le 24 Septembre 1842 in Ontario, Canada
.1
Elle est mort le 10 Juin 1917 Pneumonia, 3w at lot 1 con D, Southwold, Elgin, ON, CA
.2
La cause de mort etait
Pneumonia, 3w .
Elle a été enterré at West Avenue Cemetery, St Thomas, ON, CA
.3
John Trigger etait le fils de
James Trigger et Ann Hedger.
Il est né le 10 Septembre 1832 in England
.4,5,6
Il a immigré en 1834 a in Canada
.
Il a travaillé comme un Agriculteur en 1861 at Southwold, Elgin, ON, CA
.7
Il a travaillé comme un Agriculteur en 1861 in Orford, Kent, ON, CA
.8
Il a travaillé comme un Agriculteur de 1871 à 1917 at lot 1 con D, Southwold, Elgin, ON, CA
.9,10,11,12
Il a travaillé comme un Farm Laborer for Robert Riddell en 1891 at Westminster, Middlesex, ON, CA
.13
Il est mort le 31 Mai 1924 in Ontario, Canada
.3
Il a été enterré at West Avenue Cemetery, St Thomas, ON, CA
.3
Paramètre d'identification obligatoire manquant.
Personne non trouvée
La personne n'est pas visible publiquement
Ce couple ne s'est jamais marié.
Nelson Simons
née between 1782 and 1824
décédé
née
à décédé
à
Mariage de .
Enfant de
Elizabeth Moncur
née between 1792 and 1824
décédé
née
à décédé
à
Mariage de .
Enfant de
John Trigger
née 10 September 1832
à Englanddécédé 31 May 1924
à Ontario, Canada
née
à décédé
à
Mariage de .
Enfant de
née
à décédé
à
Mariage de .
Enfant de
James Trigger
née about 1800
à Devon, Englanddécédé 23 April 1874
à Southwold, Elgin, ON, CA
née
à décédé
à
Mariage de .
Enfant de
née
à décédé
à
Mariage de .
Enfant de
Ann Hedger
née about 1804
à Englanddécédé 20 October 1874
à Southwold, Elgin, ON, CA
née
à décédé
à
Mariage de .
Enfant de
Robert Riddell
née about 1838
à Ontario, Canadadécédé 12 June 1895
née
à décédé
à
Mariage de .
Enfant de
née
à décédé
à
Mariage de .
Enfant de
George A. Trigger
née 7 June 1861
à Southwold, Elgin, ON, CAdécédé 18 May 1867
née
à décédé
à
Mariage de .
Enfant de
Whilhelmina Trigger
née 24 December 1864
à Southwold, Elgin, ON, CAdécédé 1 July 1894
née
à décédé
à
Mariage de .
Enfant de
Theodore C. Trigger
née 1867
à Southwold, Elgin, ON, CAdécédé 1951
née
à décédé
à
Mariage de .
Enfant de
Source: 1901 Census of Canada
Auteur: Dominion Bureau of Statistics
Type: Census/Tax
Note:
Source: Death Register, Canada, Ontario
Auteur: Ontario Registrar
Type: Vital
Note:
Source: Cemetery Transcription, West Avenue, St. Thomas, Yarmouth, Elgin, ON, CA
Auteur: Elgin County Branch, Ontario Genealogical Society
Type: Book
Note:
Source: 1851 Census of Canada
Auteur: Dominion Bureau of Statistics
Type: Census/Tax
Note:
Source: FamilySearch.org
Auteur: Church of LDS
Note:
Source: 1861 Census of Canada
Auteur: Dominion Bureau of Statistics
Type: Census/Tax
Note: Because the Dominion Bureau of Statistics chose to destroy the century old paper originals of this census and retain only low-quality microfilm, much of this census is illegible.
Source: 1871 Census of Canada
Auteur: Dominion Bureau of Statistics
Type: Census/Tax
Note:
Source: 1891 Census of Canada
Auteur: Dominion Bureau of Statistics
Note:
Source: 1881 Census of Canada
Auteur: Dominion Bureau of Statistics
Note: indexed at http://www.familysearch.org/
Ontario, Canada
The Province of Upper Canada was separated from the Province of Quebec in 1791 to create a colony that was subject to English law and the protestant Church of England as opposed to the remainder, which became the Province of Lower Canada, subject to French civil law and with an established Roman Catholic church.
As a result of the revolts in 1837 against the established administrations in both Lower and Upper Canada the two colonies were merged in 1841 by the Act of Union (1840). Formally the western province was Canada West, although most people continued to refer to it as Upper Canada.
This entry is used retrospectively for events occuring in the colony of Upper Canada from its founding in 1791 to its merger into the Colony of Canada as Canada West in 1841, and for events occuring in Canada West from 1841 to Confederation in 1867 when it became the province of Ontario within the Dominion of Canada. This is consistent with the way that events are described in official documents such as censuses recorded after 1867.
lot 1 con D, Southwold, Elgin, ON, CA
West Avenue Cemetery, St Thomas, ON, CA
England
Canada
Southwold, Elgin, ON, CA
Township on Lake Erie in central Elgin county west of Port Stanley.
Orford, Kent, ON, CA
Township.
Westminster, Middlesex, ON, CA
Township including the portion of the City of London south of the Thames River.
Cause: Pneumonia, 3w
"Pneumonia" is an inflammatory infection of the lungs, and in
particular the little air sacs called alveoli. It is very
common as a complication of other conditions that result in
reduced immune response.
$Pronoun $Description $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun est adopté $onDate $atLocation by $Description.$Citations $Notes$Pronoun est né $Description $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun a été enterré $Description $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun est baptizé $Description $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun est mort $onDate $Description $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun a sa mariage annullée $Description, $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun est baptizé de LDS $Description $onDate $atLocation.$Citations $NotesIl a celebré son bar mitzvah $Description $onDate $atLocation.$Citations $NotesElle a celebré sa bas mitzvah $Description $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun est beni $Description $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun a apparait a le $Description census $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun est circumcisé $Description $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun est devient un $Description citizen $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun est confirmé $Description $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun est confirmed in The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints $Description $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun est involvé in a court case about $Description $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun est cremé $Description $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun a recu une degreée de $Description $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun sont divorcés $Description $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun filed for divorce $Description $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun est educé à $Description $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun emigré $Description $onDate de $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun est employé comme un $Description $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun sont engagés $Description $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun a reçu First Holy Communion $Description $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun a gradué de $Description $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun a enjoui $Description $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun est honoré pour $Description $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun est à l'hôpital pour $Description $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun est ill avec $Description $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun a immigré $Description $onDate a $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun est interviewed $Description $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun $Description land $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun a publié les banns de mariage $Description $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun a signé un contract de mariage $Description $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun a obtenu un license pour mariage $Description $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun a publié un intent a marier $Description $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun a obtenu un settlement de mariage $Description $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun a reçu des attentions medicaux pour $Description $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun est un membre de $Description $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun a servie dans le militaire $Description $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun a servie dans une mission $Description $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun est named after $Description $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun est naturalizé $Description $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun obituary est publié dans le $Description $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun a travaillé comme un $Description $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun a l'ordinance LDS $Description $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun est ordiné a $Description $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun est descrit comme $Description $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun a un estate probé $Description $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun $Description proprieté $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun a appartenu a la croyance $Description $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun a demeuré $Description $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun retired $Description $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun attended school $Description $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun est assigned US Social Security Number $Description $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun signed a will $Description $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun had a medical condition of $Description, $onDate, $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun served in the military: $Description, $onDate, $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun had a photo taken $Description $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun est assigned US Social Security Number $Description $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun had another occupation as $Description $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun est $Description $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun a appartenu à une groupe familielle $Description $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun a s'identifié comme $Description $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun funeral est held $Description $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun est eligé comme $Description $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun est marie $Description $onDate and $atLocation.$Citations $NotesEvenement de mariage $Description $onDate $atLocation.$Citations $Notes$possesivePronoun naissance est registré $Description $onDate $atLocation.$Citations $Notes$possesivePronoun mort est registré $Description $onDate $atLocation.$Citations $NotesSon mariage est registré $Description $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun est né $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun est baptizé $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun est mort $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun est sepulté $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun est incenéré $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun a reçu le Baptism LDS $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun a reçu l'Endowment LDS $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun a reçu la Confirmation LDS $onDate $atLocation.$Citations $Notes$Pronoun a reçu l'Initiatory LDS $onDate $atLocation.$Citations $Notes
Cliquez sur ce bouton pour voir un arbre récapitulatif
des descendants de cette individuel.
L'application prend également en charge le raccourci clavier Alt-D.
Cliquez sur ce bouton pour voir un arbre récapitulatif
des ancêtres de cette individuel.
L'application prend également en charge le raccourci clavier Alt-A.
Click on this button to display a dialog to calculate the degree of
relationship between the current individual and another individual in the
family tree.
The application also supports the keyboard shortcut Alt-R.
Click on this button to split the screen horizontally between the display
of the individual page and the results of a search of the Ancestry.ca
database for document records with a similar name, birth date, birth place,
and parents names.
The application also supports the keyboard shortcut Alt-S.
Click on this button to see a graphical family tree centered on this
individual.
Click on this button to edit the information recorded for this individual.
The application also supports the keyboard shortcut Alt-E.
This field is used to edit a message to be posted as a blog entry against
this individual.
If you are not signed in as a registré contributor to the web-site you
are required to supply an e-mail address to identify the source of any
blog messages you post.
Click on this button to post the message you have typed as a blog entry
against this individual.
The application also supports the keyboard shortcut Alt-B.
Click on this button to edit the text of the message immediately above
the button, which is a message that you posted.
Click on this button to delete the message immediately above
the button, which is a message that you posted.
Click on this button to request permission to update the current individual,
and the current individual's ancestors and descendants.
Click on this button to display a popup map of the location.
Click on this button to open a dialog to edit the information recorded about
a location. This can include changing the name of the location,
although this will not be reflected in the description
of this individual until the page is refreshed.
Bienvenu
Vous pouvez publier votre arbre généalogique sur ce site
dans un style qui ressemble à un livre traditionnel,
mais en ajoutant toutes les capacités dynamiques du Web et
protège votre famille contre le vol d'identité en s'assurant
que seules les personnes que vous autorisez peuvent
voir les détails de toute personne de moins de 105 ans.
Un maximum de $maxlength caractères peut être saisi dans ce champ.
Le texte saisi dans ce champ est automatiquement mis en majuscule.
Les abréviations suivantes sont développées:
Cliquez sur ce bouton pour fermer cette boîte de dialogue.